‘’La situation est sous contrôle’’
Cette expression est extrêmement répandue dans les jargons militaires, policiers, en tout cas dans les domaines qui touchent à la sécurité. Mais il faut savoir que le verbe contrôler qui signifie vérifier, et non « se rendre maitre de », est alors utilisé abusivement dans ladite expression. Sous l’influence de l’Anglais – Under control-. On dira en bon français : nous maitrisons la situation en lieu et place de la situation est sous contrôle
Je rappelle que lorsqu’on parle par exemple de contrôle d’identité, c’est l’idée de vérification qui prédomine et non pas celle de se rendre maître de l’identité. Pas plus qu’un IVG ne fait une politique de contrôle des naissances, mais plutôt de limitation des naissances.

